- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
国外名家经典英文诗:沙丘 Sea waves are green and wet,; M1 x, P) j( F( z- f
But up from where they die,
$ ?. I& K+ L5 l' X! R Rise others vaster yet,
7 }" r! E; V# ?5 ^: A8 z6 } And those are brown and dry.4 F5 V/ k/ P$ l; c C' t
海浪是绿色的潮湿的; V3 z) k6 S- D+ ~# c" ?* h$ G
但在它们平息的处所,: p: m, Y; M! H
依然卷着更大的浪涛7 r- x4 Y' E7 u; e8 ~! _: {$ U
而且是褐色的干燥的。; B/ F- U# ^9 h3 k0 n* e
They are the sea made land
5 K0 |: g9 N$ S. G$ N To come at the fisher town,
9 e" b& x7 z: C* C& X) t I6 s% g And bury in solid sand
( e4 }: _$ W7 z9 I, n) E+ X The men she could not drown.6 L2 g% q( I X& ~2 E# K+ d
那是变成沙丘的海洋
7 P+ u* z$ Y- L$ ]* D) ` 涌进渔夫栖息的村镇,9 n: p1 v* m6 H
想用坚硬的沙子掩埋7 w2 |! Y6 P v/ q3 w
海水不能淹死的人们。
' I% v! }. F2 j# L/ K* L5 d She may know cove and cape,
; b# F0 ?3 m. z D2 ]! o But she does not know mankind
3 A0 I; H% }1 ?" q If by any change of shape,3 X% M6 s. Y. U& q
She hopes to cut off mind.
0 h$ N1 M! Q6 s7 S0 [1 r 海或许了解自身远近1 [2 T1 Z- ~# N2 A$ W
但却藉由变化的规律,- y2 \" ^7 y" y# v
希望从自己的思想中
2 J3 V! s1 l; R* G& \/ |# g9 h6 T 将这里的人永远抹去。
5 p2 W6 {2 x; S( h# ~, H Men left her a ship to sink:+ B8 t0 r4 O2 R) C$ s
They can leave her a hut as well;
1 |6 g+ `; {" f And be but more free to think
; a, P5 a# ~5 d) ` `# } For the one more cast-off shell.
' n; t+ c% e. ]% R" I 人们留给它一条小船- m( r; H4 o& ~4 _+ ^5 N! r
供它摇晃甚至去吞没;
9 G4 I& ?) h( W) L3 }; H 他们离开房屋将想着6 m8 N3 `+ K$ T" L
如同抛弃无用的贝壳。* |8 u! l# |* O o K
|
|