WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:457 回復:1 發表於 2016-6-24 17:28:25
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-24 17:28:25 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 英语经典短诗:我的诗句变得无聊 [複製鏈接]

英语经典短诗:我的诗句变得无聊  Dull is my verse: not even thou
$ O" n) _6 J6 R% ]1 y" {3 D# x  Who movest many cares away& u: x4 L& a# L9 {
  From this lone breast and weary brow,# [0 b  _- v' B( l6 r; F: s! u
  Canst make, as once, its fountain play;+ H! F5 M0 R, H. N* H- i1 C
  No, nor those gentle words that now. L: @* b; I- ^; a& o
  Support my heart to hear thee say:' H0 G$ B2 L! g) d: v6 p! S/ C
  “The bird upon its lonely bough6 m! V3 `* X6 y* ^) q
  Sings sweetest at the close of day.”9 Y( V/ ?& y" A
  我的诗句变得无聊,% w; u* l) N6 N1 z) w
  我的文辞多么单调;/ E9 R/ |' u" I0 ?. j
  你曾一次次慰籍我胸中的孤独,7 `8 I7 ]( |- t( z$ n
  你曾一回回抚平我额头的烦恼;
& m% ?+ F. P  B. ]8 _: [  可你无法让我才思的清泉重新喷涌,) U" b5 K8 i  ^2 S0 k0 U
  可你不能使我灵感的火花再次闪耀;
- E+ h# i* T$ D* U  不,尽管你用温柔的话语把我激励,) _1 d$ c( G2 I
  我的信心已经瓦解冰消:
/ |7 a; S' ~$ ]/ b* `7 M  “枝头的小鸟虽然孤独,( r6 z4 v+ f  D7 B$ \
  黄昏的歌唱最为美妙。”
# K, Z5 Z& f% p: t

: A5 n5 R1 D) N( X
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 早上好! 心底有WK、心情就會飛翔,心中要個希望、笑容就會清爽!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部