原作者:Tae Kim 前面说过,片假名主要是用来表示舶来语的。它也能起到类似英文书写里斜体(强调)的作用。 片假名和对应的平假名发音是一模一样的,只是写法不同。因为外来语必须对应到有限的 [ 辅音 + 元音 ] 发音中,因此那些从英语中借用的词反而使得说英语的人看不懂!因此,片假名会让说英语的人学起来非常困难,因为他们总是期待一样的发音。所以还是要完全忘记实际的英文单词,把片假名当成是完全不同的日语单词,否则你就会用英语来发音这些单词了,这样很有可能让日本人听不懂。 [td]
# Q* p% U" { e: b: F, i. @ | |
1 e! I4 M& f4 i [ | |
- @* ]) x" x$ m& ?& p | | 3 X' t' y2 w( |* n* e, f
| |
7 x+ U' x# R. Y# \: L | | ( `' s/ g5 n2 ^& `
| | ン (n) | ワ | ラ | ヤ | マ | ハ | ナ | タ | サ | カ | ア | a | | ヰ* | リ | | ミ | ヒ | ニ | チ (chi) | シ (shi) | キ | イ | i | | | ル | ユ | ム | フ (fu) | ヌ | ツ (tsu) | ス | ク | ウ | u | | ヱ* | レ | | メ | ヘ | ネ | テ | セ | ケ | エ | e | | ヲ* (o) | ロ | ヨ | モ | ホ | ノ | ト | ソ | コ | オ | o |
* = 不再使用或罕用 片假名因为使用的不多,所以相对于平假名来说更难掌握(译者注:难掌握确实,但「使用不多」恕难苟同……)。 8 E7 Q- y) a$ H" W. v
|