- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
精选优美英语诗歌:温和的季节 The soote season, that bud and bloom forth brings,
: O" l1 H' Q7 Y/ E With green hath clad the hill and eke the vale;2 Z& X' H- \- H8 ]
The nightingale with feathers new she sings,; l9 } W$ {7 {" X+ h- k3 l1 q
The turtle to her make hath told her tale.% s G9 N# z7 G3 |) m4 z
Summer is come, for every spray now springs,) M5 {' q- F& J4 E# s- s7 R2 p f2 \
The hart hath hung his old head on the pale,
% s4 a0 W6 g: _ L The buck in brake his winter coat he flings,
) ~: i9 S6 w3 i( r& m4 @* G The fishes float with new repaired scale,
% W5 Z- o8 |7 s+ J2 C- R2 w The adder all her slough away she slings,0 @( ]/ v6 ^. `3 g0 e
The swift swallow pursueth the fly?s smale,/ ]) K- ~$ A$ z5 ^6 _( d. v
The busy bee her honey now she mings--
, C1 s, C# Q. o \% R* c- D Winter is worn that was the flowers' bale.
! g; j4 K, n1 [* L1 R6 V9 i8 { v) P And thus I see, among these pleasant things- W/ _7 {5 h- h9 q v+ h0 B3 M- O
Each care decays, and yet my sorrow springs.+ x0 }, l/ I0 f0 ]; _) i% f
温和的季节让嫩芽初吐,鲜花绽放,( D$ P# ?9 A" y( n. W7 H
山谷染青,峰峦披上绿装;0 P& c3 T1 Z- n9 X* C- x
新换羽毛的夜莺一展歌喉,
: g, V/ p# P' `, g 斑鸠面对情侣倾诉衷肠。
* [- |( ?) c8 u( y9 H% a! {) R% d M 夏天来了,根根枝条都在猛长,
0 y9 j; x& H% k! ]& ?9 | 雄鹿脱落的犄角挂在篱笆围墙;
. P2 G! a0 Q$ s$ a& P$ @ 公羊把冬衣丢进树丛,
! W0 n, K: x3 Q 鳞片崭新的鱼儿在水面游荡;
4 B& ]) C8 g1 O$ F6 |( R 敏捷的燕子追逐小小飞虫,8 {0 L @( _, c% r
幼蛇蜕掉往日的衣裳,
; A) E* F3 U8 I* O1 I) z% d5 S 忙碌的蜜蜂把花蜜酝酿。
% {/ J7 e5 }1 g3 Q2 f 寒冬远去,百花不再面对冰霜。
( r0 e: {/ p* ?! g; h 一片生机勃勃,眼前的景象,
- w. v& _9 n t- ]0 V1 r" r t 愁云散尽,可我心头却涌起悲伤。" t/ C5 d; I9 n$ C$ Q- c
|
|