- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
游览景点英语实用对话3'7 D7 H$ F. o+ r9 H( e, }! U9 \
! o. H- T3 U) z0 E b5 x
) F+ P& c3 } {$ F4 m' {* z A: The channel boats are quite fast, aren't they?
) |9 N- P' N! } A:这艘海峡船开得很快,是吗?; Z+ P2 p" y; O& M9 {
B: Yes, very. They make the trip in about an hour.
! b, L- { S& K2 |3 z B:是的,非常快。这趟旅行大约要1小时左右。" S7 M! T" ^5 r8 j, A$ }; _
A:I hope we shan't have a rough passage.
9 g- P. J! O" C, y6 R$ v2 H A:但愿我们在旅途中不要遇到风浪。' c( Q# u! r1 Q& O6 [$ f7 c( K
B: No,I hope not.I want to have a deck chair and enjoy the crossing./ `8 U1 S2 j) `5 D. R0 P. p8 n
B:我也是这么希望的,我想在甲板上找一把椅子,欣赏穿越海峡的沿途风景。
+ r: I$ e) f- p) c2 ~ A:That's a good idea.4 y9 E5 U* Q8 X
A:这是个好主意。
, ?( x+ s9 ~5 d# F% h" y! H B: The sea seems quite calm, so there will be no fear of seasickness. Are you seasick?
# q$ c( o. ]7 h' [' z9 ?8 @ B:看上去大海很平静,可以不用担心晕船了。你爱晕船吗?
, ~6 r4 n& H( t A: Yes, unfortunately. I'm very much subject to it.% \" o' h, i: E
A:是的,不幸的是,我经常晕船。; ?" S+ \7 K" \
B: I'm not a very good sailor, either. My mother is a dreadfully poor sailor. In fact, she never takes a voyage unless she has to.I am better than that, and even on the Pacific. after ten days of it,I can still find my sea legs. Well, happily we shall have a smooth passage today.
, h2 e0 ~4 b4 _0 Y( E/ J. X B:我也有一点儿晕船。我母亲是最爱晕船的人。事实上,她不到万不得已时从来不坐船。我比她强点儿,甚至有一次在太平洋上航行十天后也几乎没怎么晕船。不过今天我们高兴的是,我们将有一个平静的航行。( Z# a" L- O- N
A: Yes, this little boat gets up a fine speed, and I think we'll soon get to the land.
' u3 j0 m6 F2 j- Q) y& Z A:是的,这艘小船还真快。我想我们很快就能到陆地。
~0 n/ t* I5 b) q5 R B: Yeah,I am of the same opinion./ O, `; e8 Y2 D6 D% V
B:是啊,我也是这么想的。9 F' j0 Q( O2 V+ P# v, q: O
5 E$ S& p' n* }
|
|