WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:480 回復:1 發表於 2016-6-27 20:53:45
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-27 20:53:45 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 外国名家英文诗精选:墓畔挽歌 [複製鏈接]

外国名家英文诗精选:墓畔挽歌  The curfew tolls the knell of parting day,
) n' X7 r# X8 Q7 O1 g% E, j- ^9 k& |% {  晚钟为告别的白昼敲起了丧钟,
, D" p" j( b7 M: i9 J/ H4 ?$ h; x; G  The lowing herd wind slowly o'er the lea,8 C4 E! W* B3 Y2 @
  咩咩羊群在草地上慢慢盘桓,( R3 f3 l4 C- B. l# R2 c9 i+ b9 I: Y
  The plowman homeward plods his weary way,
+ y( M7 d4 ?9 K- }) M  Z& P0 H  农夫疲惫地蹒跚在回家途中,8 n5 q1 E" J- L* A) A- H6 T6 w
  And leaves the world to darkness and to me./ E, Q; @- _0 `8 W- T
  把整个世界留给我与黑暗。
3 l# i  d" ^/ C! ^& o( A: m1 Q! T  Now fades the glimmering landscape on the sight,) n2 J5 F3 z" g& I& ^/ q9 a
  此刻的大地闪着微光慢慢消退,
" ~& @  o* z" d+ i  I  And all the air a solemn stillness holds,
' V  m- f. L& C: J7 q6 Q  四周弥漫着一片寂静和庄严,
8 Z+ ?5 F  T, J: X1 Z  Save where the beetle wheels his droning flight,, {% I* _$ s, z- a" O: u
  只听见甲壳虫在空中嗡嗡乱飞,: v0 f) |% g4 D: Y
  And drowsy tinklings lull the distant folds;
. Z3 K* `; p8 g4 o6 n# E* a( q5 g# B  沉沉铃声为远处的羊圈催眠。
9 ?( k$ u, l1 K% @  Save that from yonder ivy-mantled tower,
' f& g1 d7 d' _4 G" W- l  只听见那边披着常春藤的塔
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 早上好! 心底有WK、心情就會飛翔,心中要個希望、笑容就會清爽!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部