- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
英汉双语诗歌精选:世上的事情飞逝而过 "Sic transit gloria mundi,"
& z. [7 i. _5 J "How doth the busy bee,"
' C4 y; Q X# ^( s) |' S# l8 c "Dum vivimusvivamus,"
3 O, T" }* F' n( U6 u: n9 c I stay mine enemy!% t, ^6 a+ N" j% R W# D# b1 @
Oh "veni, vidi, vici!"' i! w4 ]/ k9 B! z$ u# f: j7 b* P
Oh caputcap-a-pie!
& O) {- G$ k9 |( [ And oh "memento mori"
5 {3 G# f4 |; M, [+ f7 @8 [ When I am far from thee!; B- B6 P8 v. F1 f9 ~# h
Hurrah forPeter Parley!
0 T2 a% R* l" | t |: g6 S Hurrah for Daniel Boone!9 f' R/ F/ _9 \5 Q* l
Three cheers, sir, for thegentleman
" Z9 J% O/ A4 `% N4 a6 \6 W2 S Who first observed the moon! Q% I- S3 h8 I; T2 Y. y6 Z! m% U
Peter, put up thesunshine;
7 c1 \# o" Y0 j5 w5 J Patti, arrange the stars;$ t4 Q9 ^/ ], G8 l0 J' s; k
Tell Luna, tea is waiting,' `& s* @& K& d8 h
And callyour brother Mars!
6 M: q- Y8 A9 M% L Put down the apple, Adam,6 Y4 A$ t5 E# J7 K/ v5 i1 D
And come away with me,- y _, V. Z% i7 i8 Y6 i0 o3 d
Soshalt thou have a pippin! `1 h" K! y# u1 v) x
From off my father's tree!
) d+ ]/ W+ [3 Y7 N I climb the "Hill ofScience,"8 t3 l% J0 R! v1 [4 }+ X& T
I "view the landscape o'er;"8 b! n/ M2 t0 i6 `/ ~
Such transcendental prospect,
- @* ~7 C* c6 s1 Z p2 A! ? Ine'er beheld before!
+ \. a( Y; D. A6 y2 v/ X! N Unto the Legislature. S) |, s, \( a
My country bids me go;4 L& y9 V! F7 w3 q/ c
I'lltake my india rubbers,) @" f0 G; l# S$ E$ D5 W
In case the wind should blow!; D+ r* e2 f' y" x! t; B$ A8 B: u2 [
During myeducation,
8 n* f- H- g" Y! N& G It was announced to me, ~" j+ ^5 g! I9 i- n
That gravitation, stumbling,) Z) u! C8 ~& |/ u( u' s- _
Fellfrom an apple tree!0 |$ I K" F) o$ o% ^5 x- y* t. [
The earth upon an axis
1 D9 u; z' `1 S1 u( H! j& M' l Was once supposed toturn,* } g1 J0 g) T( b! K6 z1 w
By way of a gymnastic
" n# t" D. R9 M4 O6 s0 s- c In honor of the sun!7 Q* y0 E# o- D% ]
It was the braveColumbus,
5 q4 _1 I# X4 V+ v7 ? A sailing o'er the tide,
0 X. b; H. }! m$ L% @3 d+ z& k Who notified the nations
! A F7 v! ]5 N9 A: Y Of where Iwould reside!
/ K; {0 H* r7 S! B% G9 z. l Mortality is fatal --
* j6 n- T4 a$ g8 S$ D$ {- P Gentility is fine,7 X- H; {$ E9 n0 u" Q
Rascality,heroic,! F5 i& u* {2 a
Insolvency, sublime!
8 Y' ] W5 T0 T- @( a" }/ G Our Fathers being weary,
0 @3 {! u) E" I# C" S Laid down onBunker Hill;9 j$ ^6 Q) s- a$ D8 J5 j
And tho' full many a morning,- n" A D* o5 `
Yet they are sleeping still,--
/ Y1 R; u5 h8 _2 h2 Y" h, E The trumpet, sir, shall wake them,# V7 [/ M4 S5 ?0 ]3 e; C
In dreams I see them rise,
) N# h8 v+ v1 Z | Eachwith a solemn musket, h! r8 l9 R/ s) ?4 O; Z: u. k
A marching to the skies!
; t) b7 F" r. m% c, V5 E, ~# e A coward will remain,Sir,) E& }& y, V: w, w' Y' s, ?0 m
Until the fight is done;. ~7 e/ u {: s( _/ t* Q. K, e% n" f
But an immortal hero
7 Y# _3 ]) J( t5 k" N7 }" R5 ` Will take his hat,and run!
4 E) Q7 Y. A& G9 \: M( [" \ Good bye, Sir, I am going;
' E1 s9 s3 ^8 v* B4 f! G% f My country calleth me;. z3 @2 [) V' B5 v) @8 E9 d. h
Allow me,Sir, at parting,
" Z) I7 L& x5 b& p8 |8 I6 p' _$ {, f To wipe my weeping e'e.
4 g' [& d4 F) [; n! V7 B. m In token of ourfriendship
8 X( @. a' W! M, P7 Z5 O7 U Accept this "Bonnie Doon,"
4 ]7 y, s9 e) P) c. A& H And when the hand that pluckedit
! _) [1 x% p, Q b Hath passed beyond the moon,* M7 u- Q: U1 ?9 h6 Y. V3 Z
The memory of my ashes/ Q8 H- }) V4 a+ Z
Will consolationbe;- g4 t! o9 ], a& p
Then, farewell, Tuscarora,. m! u! ?+ F' J% Y" u
And farewell, Sir, tothee!9 Y4 X o& j- `0 }* |
“世上的事情飞逝而过”
! p% z5 F9 F% g5 @ “忙碌的蜜蜂又能如何?”7 ^3 W/ b# w/ U. w6 L- S
“活着,我们就应生活”/ P+ s8 }) ^8 c- J* k- _
我,不拒斥我的敌人!" \' o* k8 z! S" m' O1 r7 B
呵,“来过了,看过了,征服了”0 B" F) O0 k( b0 U
呵,从头到脚!0 D# ?7 M* w- y7 X+ ~7 ?
当我离你遥远的时候' w! `* ?- u$ g/ F, V2 A5 R, |
“别忘记,死亡一直存在于左右”2 a; V7 `" V* A- H
欢呼,为彼特·帕雷!
% N- T& H+ s+ |+ I 欢呼,为丹尼尔·布奈!5 z9 M r) ~# ^9 j
还有三声喝彩,先生,献给
, V6 C5 J0 b1 `: P r. u 那第一个观察到月亮的绅士。
3 N$ Z% R, H6 o: @, `( ? 彼特,燃起日光吧
3 @7 V c. N2 M5 U1 U* g 帕提,排列星斗吧
0 T6 b0 y" x9 c$ D2 X 告诉月神,茶已经备好- Z+ z0 r8 A# G% o" p7 k
再叫上你的兄弟战神。
: G. p p* ~- R) J2 e 请摘了那苹果,亚当$ g2 I: f+ r# a) _* u
和我一起离开吧! j8 r0 R: k! o. P+ ]6 L8 Y
你应当有这么一颗果子$ d( `. O. _6 U0 G% C
来自我父亲的果树!% ~( w( d f* I, K' j* [
我攀爬“科学之峰”4 t: `# Y: r4 v. B; C& I2 R
我饱览各种景色;5 h5 @6 \% [* J+ E
这种超越经验的展望,/ s6 T" x+ O/ P3 u" q6 E1 S3 `
之前,我从未见过!
3 N# F1 |! _' M% X( ? 到议会来7 Y2 t. `3 ?4 ` S4 | J
我的国家命令我,
- ^) T: u. X8 B+ { 我要带上我的印度雨衣4 U& I8 q# ~* W
以防刮起大风。) _& e0 l/ d6 K7 I [
万有引力,磕绊了一下
" t, Q1 A4 R% q6 f 从苹果树上跌落下来。
0 @5 s+ `9 \+ ? 在学校的时候
+ s, q, { l1 K+ A 这些都对我讲过。1 d/ |2 T& {/ h; Z" k0 X9 R
人们曾经以为' s5 v( k+ m# h5 P' ?9 l
地球绕轴旋转,5 L5 b6 y5 ^5 V+ K) }
是以体操的方式2 w' G0 N& ^: n7 a* Q0 q4 n
在向太阳表达敬意。
$ A* Z- b+ J% L4 e 正是勇敢的哥伦布/ u' m& w* z" L2 L% m, m/ s
在波涛间航行,' ~6 r3 l9 F- d+ p
探明了许多国度& [, g8 P3 S% [
其间便有我居住的地方。
7 I- ~$ K9 C3 U9 W% T1 I 终有一死,已经注定——
# D5 U2 b% M# \* o. j3 R# o 安然,是美好的
$ F' D1 f& m( ^* i- @ 行恶,是冒险的6 t1 P# G3 `4 b- n
破产,让人心生敬意!7 m# X& H# `7 |
我们的先辈已经厌倦了, l6 ], n9 }+ \6 a& Q
他们在邦克山上躺下;* G" J+ }9 e. J9 X6 V z
无数个清晨降临过那里) Q ~+ \6 D4 n" U& l4 w
但他们仍静静地睡着——
. o4 g; X3 ~- h( r" k 先生,应当用喇叭唤醒他们# S" @! R6 U: A! M0 J0 P3 n" g
我在梦里看见他们纷纷起身4 Q+ q* B& W' Y2 f+ ]
每人手握一杆神圣的毛瑟枪$ b Z; K2 d/ x
向天空进发
7 Q1 ]; c( Z; ~' s( z 懦夫呆立不动,先生
9 U, Y. ^: L5 M 直到战争结束;4 z7 Y4 \2 r" |. y5 X
其间惟有一个不朽的英雄
' r, Y, x$ _' u4 B# [- x- m2 b( r9 z 抓起帽子,飞快离开!( b: k# M2 J1 l% e# [/ |0 {) R
再见了,先生,我要走了
+ J9 ], e! O. w' _+ ~9 W' q 我的国家在召唤我;
: ^3 Q& j ?# x% g" k( S 允许我,先生,在离别之前
' u P) ?2 b# [9 _; } 揩干我流泪的双眼
( k0 g2 k6 L' m+ W4 w0 K' R 作为我们友谊的标志, X L) k5 q B* d
请收下这座“波尼·督恩”,0 X5 {# N1 b! I/ _/ e8 Z8 ]
当曾摩挲过它的手已经高过云端
; U! ]) `. e: {6 @ 对我骨灰的回忆
/ E; d- j/ x/ L$ b% _! e 将会成为一种慰藉. d: K3 O8 @# S2 x* h
那时,再见了,塔斯卡罗拉
) T3 g5 l; |- Q, Q 还有你,先生,再见了!# s( C$ b( W/ G- ~" P4 l& p* D
|
|