- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
Would that we were,my beloved,white birds on the foam of the sea!. E" B/ h) `# f+ n" U& s: w' k
We tire of the flame of the meteor,before it can fade and flee; o& ~& o Q7 G5 C% D! v- `% |$ ^
And the flame of the blue star of twilight,hung low on the rim of the sky,1 \' N+ t0 T: K" o
Has awakened in our hearts,my beloved,a sadness that may not die.
; f8 s: }1 L7 q2 m' c0 O 亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟!
3 t, N2 q. H) _% E4 }4 X3 m 流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀;& M4 U, i+ B' n) i
天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光,; n$ u- n4 v4 e5 k2 ^1 N8 }
唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤。* @" U% p! o3 Y5 }9 |6 t7 P
A weariness comes from those dreamers,dew-dabbled,the lily and rose;5 ]( p' i( M* r* k3 w7 L5 M4 m4 U+ d
Ah,dream not of them,my beloved,the flame of the meteor that goes,1 s: ]0 u L1 s3 U/ R
Or the flame of the blue star that lingers hung low in the fall of the dew:
6 ~. b: R8 V$ _' R" D& k For I would we were changed to white birds on the wandering foam:I and you!1 u% m* C; Y/ g- ~" G! }8 S5 d7 J
露湿的百合、玫瑰梦里逸出一丝困倦;! s8 K- S( Q* i2 `- w) R* p3 D
呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀,
1 E- ~. a! [& G/ H, g' H% g; N 也别梦那蓝星的幽光在滴露中低徊:+ M; ^" q4 c1 H
但愿我们化作浪尖上的白鸟:我和你!
' s% X8 {& I0 } Y1 D' r I am haunted by numberless islands,and many a Danaan shore,7 }2 H* Y3 O' G, F+ Y. C" ^
Where Time would surely forget us,and Sorrow come near us no more;6 [5 d; ~# Q1 w E: R) z
Soon far from the rose and the lily,and fret of the flames would we be,! l) x9 \/ p# L8 ]; n! d% C
Were we only white birds,my beloved,buoyed out on the foam of the sea!; L7 U7 a6 Q6 p( L; q
我心头萦绕着无数岛屿和丹南湖滨,! @! O' W, {# m, M! S q
在那里岁月会以遗忘我们,悲哀不再来临;5 t# M# E6 X% I6 J7 J
转瞬就会远离玫瑰、百合和星光的侵蚀,
3 H# `5 e, q* F+ s/ R5 j4 B 只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花里!" b0 O' ] _% z5 [) z( L9 F; C1 W$ @
|
|