- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
经典英文诗歌中英对照:悲伤的泉,你不要哭泣 Weep you no more,sad fountains.
* i5 W* H* f6 N* l( ^ 悲伤的泉,你不要哭泣.
; a9 ~$ N! ?' I' a What need you flow so fast?# ~; V: Z0 i3 m2 A$ y% W, I2 s
你为什么流得那样匆匆?
( A: u [1 R( K$ u5 W Look how the snowy mountains
* T5 ~$ g8 w$ X0 r5 L 你不见天庭的阳光将雪山
$ j8 S- L$ {0 L; Q9 k8 V _ D Heaven’s sun does gently waste
, N, u1 L, v* U, R 多么温柔地消融?2 P% P# p4 B, `: P4 m3 m
But my sun’s heavenly eyes( |* X6 o3 Z# P- M
可是我的太阳,
) L3 k8 a! I! o. |, S. V. C, a View not your weeping
% A' U& X- W) t' M* h- ` 她天使般的双眼,
* t( s3 ?* l% I3 e [* U$ F That now lies sleeping* M. @8 u5 d+ ^
看不见你的泪光.& m- g$ X e: ^/ A
Softly,now softly lies
- R9 r/ U- M. Y! F+ G& A+ i1 C 已经睡了,我的太阳,
2 X$ n# o- A; p* N Sleeping.+ E) w) E! Q1 O, ]- _
轻轻地,柔柔地睡了。
$ J, U) U5 Q Y; Z+ A Sleep is a reconciling,1 n/ h" e! D2 Z9 r8 A" O. P
睡眠,给你休憩,9 v* z. s& j: C) d4 j- h, ~
A rest that peace begets.: y/ L; Z6 _2 [, ?# j8 C& C0 y
还你安宁,, w3 X, o5 y7 B
Doth not the sun rise smiling
; ~/ C2 t5 u; I' h 你不见安然西沉的太阳; l$ ?: u/ ?0 I7 W% L
When fair at even he sets?
* q. @+ G9 a% i8 L- s 明晨又将笑盈盈地升起?
8 [/ u- V P4 z, Q Rest you then,rest,sad eyes,
7 t; I+ J1 }3 j 睡吧,睡吧,悲伤的眼睛./ t O$ d! }2 J' R
Melt not in weeping% H' c% r0 G+ o+ c! `. |
莫在哭泣中消融," u. l# }0 n7 e( [" d# R: w
While she lies sleeping
+ U% e# I" Y3 e( P( u; Z4 | 她已经睡了,
8 u, M1 G8 T# B9 z Softly,now softly lies
7 {3 [9 l; X* r1 G 轻轻地,柔柔地睡了.0 \1 r6 L, E4 c, p7 O/ Q" r
|
|