- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:客房服务+ G7 a: \3 l: o$ \" f$ P
$ w) r% w; N: I' m0 y8 c# @
' M: R/ l& f, m) b" F$ |# c* J. t 1.英语词汇
$ k4 f* n, j# Z/ H8 o. G) J 1.supply v./n.供应
, C6 y4 o2 C T& f) c: f {0 [0 ~ We don't supply this kind ofservice.You can send them in the post off-ice.8 M y. f! l2 z8 D3 W1 f# Y
我们不提供此服务,您可以去邮局邮寄。
; k! ~7 w& A- ~ 2.bold adj.粗体的;醒目的
, F6 f5 }6 b. X- c, }. @$ C3 L Do you have a pen that will write in bold?" h9 H- A9 f6 L
你有没有可以写粗体字的笔?+ d; i& `1 v9 ?6 ]# B) Q- W
3.current adj.通用的,流行的;n.水流,趋势, F$ b3 i o( ` A; o
Here is a current movie guide.
4 _: Q3 @2 h+ P; h9 d. F0 I9 ?- k 这儿有一份最新的电影指南。: R/ G0 @/ }5 r, o
反义词:obsolete
: }& l0 z4 r3 o 4.agent n.代理人;经销商
. j8 y' s/ g6 K# H5 g I0 o' V0 ]+ o5 [ Could you aive me some informa-tion about the travel agent?. B* k) |# [( v* P5 j5 b- _
你能为我提供旅行团的情况吗?
; s M4 l; h c! z8 V 同义词:deputy
5 ? o7 t j) |+ n) x: q 5.Sihtseeing n.观光,游览
& s M+ n3 r* d; K6 D) @( @ Are there any city sightseeing buses?
9 o) |0 y4 ~& a4 V' e) _# x$ Y0 n 有市区观光巴士吗?0 }5 m& C3 R3 V; P' g* V" @ g3 r
6.elevator n.电梯,升降设备
' q5 K3 g+ N& y* u, @ To your left, it's just opposite the elevator.8 L3 W, d& O( y5 d3 z
向左,就在电梯对面。 o( E1 u- `8 f& f7 r1 n/ O
同义词:lift
0 S/ S; L# r1 ~) h2 S 7.direction n.方向;指导
* E( x, \; x1 \9 G" N u C May I write directions for the taxi driver?8 _( n# A( `! b: X o$ c$ I
要我给出租车司机写下方向说明吗?4 W! I/ R# N7 [" w. Q2 \' Z6 F
同义词:guidance
0 Z4 A ?* y. b$ M" [/ g 8.guest n.客人,旅客
5 R- p- l9 ~ r: \- @ There's no guest with that name. We have a guest with a similar name. Would that be him?
7 A3 i) p+ e" b' i$ X4 ^ 没有叫这名字的客人。我们这儿有个客人跟这名字差不多,会是他吗?) r+ Q. u6 L' p- `9 S- l7 l
9.message n.消息;音讯: Z; C& W1 }+ o- I
Would you like to leave a message?0 k) [& K4 \$ o) h# G' d& N
您是否要留言?. f9 @$ C, Y' | ]
同义词:information' @ [5 U& `* p/ |6 N
10.Simple adj.简单的& z3 S+ E# J- @
l'm afraid we can only take simple messages.
, Z; r0 ~5 P% ~8 Z' C 我们恐怕只能受理简单的留言。7 D4 y5 T5 ?5 x7 B. r
同义词:easy
# x4 n. H1 ^+ v' o+ l 2.英语短语
) \* ^4 G. U; q 1.tooth brush 牙刷
% n3 S! j( h# J- g 2.tooth paste 牙膏- r, {) P5 ~: O/ P
3.room service 客房服务
' {4 ` g" W5 a7 l 4.hang up 挂上
4 a- x- C6 x k. ~. T 5.dining room 餐厅
. Z$ D& v7 Y, x K9 S 6.takecare-of 照料,照顾) |( i/ i+ P* R0 ]0 ^
7.reading room 阅览室2 C* T- f: K/ n0 K5 ~
8.next door to it 在它的隔壁7 n3 l- p# G5 M$ w& E3 w; H3 C s
9.the game room 游戏室! U E1 q1 ]- W' F7 |$ S7 w
10.24-hour cafe 二十四小时营业的咖啡厅
6 F& R0 r: R9 v* f5 N 11.a beauty salon 美容院 l* C+ Z2 N+ j) [
12.attend to 注意;处理% _; C) q5 D; i8 D
13.at one's sentice 为……服务) C7 Z/ i7 G2 s4 A
14.at will 任意+ {- q, x, ^3 ^8 U' f' Y
15.audio-visual product 音像制品3 @" j6 s0 R" O" o( `
16.baby_sitting service 照看儿童,服务
( p5 G- K: r ~ 17.complete dinneri 套餐
' g0 ^9 {! I! u9 I0 @ 18.computer records 电脑记录
4 y1 T" B" B: v/ M* [( k- V, ^, P 19.currencv exchanae desk 货币兑换处, w; |; y- t* ^! N" N5 t
20.bath towel 浴巾! r& D2 ~2 q* P Z* ]' C+ H
情景对话1
0 ~. u Z- e7 K1 `5 u c$ T Clerk:Housekeeping. May I help you?% {4 v5 y3 g5 I a+ c/ M
工作人员:客房部。我能为您服务吗?
4 Z1 H' c+ m3 _+ _1 {' ]1 X Jack:Yes.This is room 1235. l'd like to have some Iaundry done.
- O0 C7 e5 N1 a8 y( o1 _ 杰克:是的,这里是1235号房。我有些衣服想送洗。6 U4 i0 M1 [1 C; z' K. N
Clerk:OK. Just put it in the laundry bag and fill out the IaUndn, form in the desk drawer.We'II come by in a few minutes and pick it up.
# f6 y# R' L0 q 工作人员:好的,只要将衣物放在洗衣袋内,并请填写放在桌子抽屉内的送洗衣物表。我们几分钟后会来取。1 G) D' B, V5 A' j/ Q: f$ }0 p
Jack:I have a few things that need to be hand washed. Is that OK?( r4 K* J: U1 a. Y
杰克:我有几件衣物需要手洗.可以吗?
+ |9 B% M. K' n1 D8 f Clerk:Sure.Just note that in the "Spscial Fnstructions-section of the laundry form,and we'll take care of everything.: z, D- m2 i/ g- f4 C
工作人员:没问题。只要在送洗衣物表内的“特殊说明”里注明即可。我们会遵照说明处理的。- q# u6 h1 }$ A& h+ C+ U L
Jack:Great.Thanks. When will it be readyf?
/ S8 m+ w% q% m 杰克:很好.谢谢。什么时候能洗好呢?- L( t) `5 c" p% ^
Clerk:Laundry oollected before 6 p.m.will be washed and returned before 9 a.m.the following moming.
; `) D8 r4 w! ? 工作人员:在晚间6点前收取的衣物会在隔天早上9点前洗好送回。
6 v0 v$ ]* [' Z2 j Jack:OK.Thank you very much.( e% g0 s* A3 @2 h1 F& a
杰克:好的,非常感谢。
, W; t/ P4 x+ O0 P# d 情境对话21 F! s+ O- r3 V1 j! _
Room Service:This is Room Service.May I come in?6 O4 ~6 p" c' g/ g
客房服务:我是客房服务部的,我可以进去吗?) R- j* C4 J/ C) r2 K7 h" j& Q
Larry:Sure.) y6 b* n' x/ o& Z8 b
拉里:当然可以。) @8 R& I1 Q0 h/ T% e
Room Service:Here is your meal,sir. Where shall I put the tray?
6 i, @' W' f1 v8 @' f6 X7 e7 d 客房服务:这是您韵食物,先生。我该把餐盘放在哪里?
" O, z: Y9 E. g9 I* ~% R k Larry:You can leave it over there.2 t& D" F. p H8 p8 ^5 {, Z2 u
拉里:就放在那边。* o: y; a; _2 w
Room Service:Could you sign here, please?
! I* k7 C4 Q2 P" i7 p# E0 j 客房服务:请在这里签个名好吗?3 ?7 P/ Z- ]% H+ X$ i* B
Larry:No problem. lt's OK.9 ?( Y" d. j5 f
拉里:没问题,好了。; u" A( D7 _ o+ C0 F1 O$ f+ Z
Room Service:Thank you,sir.When you have finished,could you leavo the tray in the hallway, please?
& l0 d! W: K" F4 h 客房服务:谢谢您,先生。麻烦您用餐完毕后,将餐盘放在走廊上好吗?
0 P" e. k: D: g: a+ U Larry:Yes,of course.. [8 K5 r* _* C! q, G) ~
拉里:好的,当然。
, J- c; a+ L' U3 T# t( P. [; p Room Service:Thank you,sir.Please enjoy your meal.
3 ?" k+ V( c- d4 S) _+ k+ F5 _ 客房服务:谢谢,先生。请慢用。
( Y# I% J/ [7 ~) M/ h1 Q E Larry:AII right.
8 |1 Y# r: @- X* T5 W0 m/ t 拉里:好的。+ r% F1 H, I6 m7 e+ ?8 K
, b( M' r3 `- w* V
|
|